Hoy: Enero 19 2019
Ruso Inglés Griego letón Francés Alemán Chino (simplificado) Arabic hebreo

Todo lo que le interesará saber sobre Chipre en nuestro sitio web Cyplive.com
el recurso más informativo sobre Chipre en runet
«РОМИОСИНИ» это не просто танцы. Это целая жизнь

«РОМИОСИНИ» это не просто танцы. Это целая жизнь

Noviembre 21 2018 LJ cover – «РОМИОСИНИ» это не просто танцы. Это целая жизнь
Etiquetas: Кипр, Интервью, Культура, Танцы, Россия, Кавказ

Недавно в Лимассоле нам посчастливилось увидеть хореографический спектакль-сказку “Ангелы” в исполнении ансамбля народного танца «РОМИОСИНИ».

Ансамбль народного танца «РОМИОСИНИ» представил программу с народными танцами народов Кавказа и Греции, в авторской интерпретации хореографов коллектива. Концерт посвящался памяти двух юных участниц коллектива трагически ушедших в июле этого года в дорожно-транспортном происшествии.

Со организаторами концерта выступил муниципалитет Агиос Афанасиос в рамках программы “Лимассол: один город, весь мир” и финансировался из Европейского Фонда Асилум, Иммиграции и Интеграции и Республикой Кипр.

Это было завораживающие действо, на сцене разворачивались интересные события, мы погрузились в историю двух подружек, изучавших во время своих путешествий фольклор разных стран, выступления этого ансамбля нужно видеть!

Я встретилась с этим уникальным человеком-руководителем ансамбля «РОМИОСИНИ». Он молод, успешен, умудряется совмещать медицину и танцы.

Агис Турсидис – сосудистый хирург и одновременно главный хореограф ансамбля.

Агис Турсидис – сосудистый хирург и одновременно главный хореограф ансамбля «РОМИОСИНИ»

– Расскажите о том , как и когда возник ансамбль «РОМИОСИНИ»

– Наш коллектив создался в 1996 году, создал его мой отец Нектариус Турсидис, и конечно же его сыночек был в первом составе. Мне тогда было лет 14. Мы переехали на Кипр в 1994 году со Ставрополя. Были попытки создать коллектив, на это ушло два года, и в 1996 году появился «РОМИОСИНИ».

До этого папа долго занимался хореографией, он основал несколько коллективов на Кавказе, в Ставрополе. При этом у него было разделение Греческие танцы, Кавказские, ансамбль кавказских танцев “КАЗБЕК” до сих пор существует в Ставрополе. При нем же папа создал детский коллектив “СИХАРУЛИ”, который тоже поныне существует, это образцовый ансамбль и руководит этими двумя коллективами папин ученик Гурам Цитаишвили. Гурам прекрасный человек, последователь папиных идей как в педагогике, так и в любви к танцам.

Так же папа основал коллектив греческого танца, который назывался “ЭЛЕФТЕРИЯ” (Свобода). С 80х годов папа его основал, ну и когда я улетел с Кипра в 2000м году чтобы учиться на медика, вот как-то по наследству начал руководить этим греческим коллективом.

– А где вы учились?

– В Ставрополе. В 2000 м году я вернулся в город, в котором родился, поступил в медицинскую академию. Учился, и не сразу, где-то через полтора года меня Гурам пригласил выступить на юбилейном концерте ансамбля “КАЗБЕК”, я с радостью согласился. За полтора с лишним года я немного отдалился от танцев, а тут опять втянулся, начал танцевать, позже втянула и хореография. Мне предложили возглавить греческий, бывший папин коллектив. Я танцевал кавказские танцы в одном коллективе, а греческий коллектив возглавил в качестве балетмейстера.

Агис Турсидис главный хореограф ансамбля «РОМИОСИНИ»

Потом времени на два коллектива не хватало, все же я был еще и студентом-медиком. И мне пришлось выбрать - в каком из коллективов танцевать, в каком преподавать. Естественно я остался в том, в котором преподавал. И в нем же стал и танцором. Пришлось выходить на какие-то роли, и так как кавказские танцы мне близки с детства, впитаны с молоком матери, я решил обогатить репертуар греческого коллектива. Таким образом у нас появилось прямо целое отделение с кавказскими танцами.

И вот мы впервые, спустя столько лет, вдруг даем концерт.

У нас пол программы с кавказскими танцами в греческом коллективе. Я это все рассказываю, потому что это имеет непосредственное отношение к нынешнему коллективу на Кипре. Тот опыт ,который я приобрел, тот репертуар, который я сформировал в своем греческом коллективе “ЭЛЕФТЕРИЯ”, я перенес сюда.

Сейчас, как вы видели по программе, у нас есть и кавказские, и греческие танцы. Папа уступил мне место, сказал : ”Сынок занимайся, сочиняй, твори”. И поэтому очень большое количество танцев - это мои постановки.

И касательно преемственности, как вы видите, на Кипре началась история в 1996, хотя все было основано гораздо раньше еще в России, в 70х годах, моим отцом, а мною уже в 2000м.

Ну и теперь про кипрский коллектив.

«РОМИОСИНИ» переводится как “культура православных греков”, в русском языке нет такого четкого обозначения этого слова, но смысл таков.

Есть такой термин “Эллинизм”, он касается греков, бывших до христианской эпохи. «РОМИОСИНИ» это продолжатель лучших традиций древней Греции, но при этом, огромное влияние на него оказало православие. Для нас это важно, потому что мы православные христиане, мы греки, мы любим свою культуру, мы любим свою нацию, и именно поэтому мы решили , что наш коллектив будет носить такое имя.

Однако, часто люди недопонимают и спрашивают

вот вы говорите про культуру древних греков, но у вас же огромное количество танцев кавказских, грузинских, черкесских, дагестанских, абхазских

Что я хочу на это ответить, то что греки, в частности Византия, это империя, отличавшаяся очень сильно от других тем, что те люди, которые присоединялись в состав империи, они делали это сами - т.е. они проникались этой культурой, традициями. И каждый человек, находившийся в империи чувствовал себя частичкой, он имел возможность к самовыражению.

Мы через призму своего коллектива показываем многие культуры, традиции, народы, это и есть значение «РОМИОСИНИ». Т.е. патриотизм – это не только любовь к собственному народу и собственным традициям, патриотизм - это так же уважение, толерантность. Уважение к другим культурам. Ведь если ты уважаешь и изучаешь другую культур, то конечно же ты и собственную будешь любить и изучать.

Это и есть наш основной посыл.

– Расскажите об участниках коллектива? Как можно попасть в ваш коллектив?

– У нас все слажено, максимально приближено к профессиональной модели, но конечно же мы не профессионалы. Все артисты нашего ансамбля - наши ученики. Они приходили, большинство из них еще в школу-студию нашего коллектива. Туда двери открыты для всех. Мы берем всех желающих в детский коллектив, во взрослый коллектив я отбираю ребят более жестко.

«РОМИОСИНИ» это не просто танцы. Это целая жизнь

В студии мы начинаем обучение с 6 лет, бывает, что детки приходят раньше, что дети талантливы, но это редко, в основном с 6 лет. Они 5 лет у нас обучаются в школе-студии по моей авторской программе. Так же приходится подстраиваться под местную ментальность. Это Европа, не Грузия, если в Грузии на репетиции могут ходить с плеткой, то я не сторонник таких методов.

И я, и мой отец, мы считаем что ребенка надо влюбить в танец и традиции, тогда он будет отдавать всего себя, его не нужно будет бить, его не нужно будет пугать. Мы за то, чтобы дети сами от себя требовали большего, чем мы от них требуем.

Спустя 5 лет дети у нас сдают переводные экзамены. После 2го года дети, которые учатся в студии ,могут попадать в коллектив. Мы отбираем самых талантливых детей конкурсно, потому что уже сейчас у нас около 150-200 человек в целом. В коллективе около 60 человек.

И примерно к годам 14-15 дети в качестве стажёров могут участвовать во взрослой группе.

У нас например есть Бесо, он преподает в группе в Никосии. Он привел к нам свою дочку на танцы, в итоге сейчас у нас танцует он, его жена и дети. Они не просто танцуют, они выступали сейчас всей семьей. Даже у меня не вся семья танцевала, сын еще маленький. А у Бесо выступала даже младшая дочка, которая вышла на пальчиках.

– Расскажите как вам удается совмещать медицину и танцы?

– Вот благодаря таким людям, как Бесо, благодаря моей семье, мой папа преподает, благодаря моей жене, она тоже преподает, благодаря моим ученикам, которые полюбили это дело, и любят не только танцевать, а любят передавать это мастерство, т.е. учить деток, помогать младшим составам.

Это мои правые руки, даже не одна, в лице моих балетмейстеров, в лице моих родственников, друзей и учеников. Таким образом, нагрузка распределена. А мне остается просто помогать им, советовать, потому что все-таки обучение идет по моей системе, я этот процесс стараюсь направлять. Они уже все меньше и меньше нуждаются в моих поправках, поэтому и мне становится легче.

А что касается репетиций, я - действующий танцовщик и для взрослых они проходят довольно поздно в 9 часов, как правило у меня уже кабинет закрыт.

«РОМИОСИНИ» это не просто танцы. Это целая жизнь

– А где ваши репетиции проходят ?

– Нам помогает школьная инспекция, это организация, которая следит за всеми помещениями.

Во многих школах есть залы, они не хореографические, но они идеально подходят нам. Они довольно просторны, на полу линолеум, нам удобно в них заниматься, и мы сотрудничаем со школьной инспекцией в разных городах.

Вот они нам и помогают с помещением. Т.к. мы находимся в Лимассоле, Пафосе и Никосии, позволить себе залы в трех городах мы не можем.

Мы не стараемся этим зарабатывать, каждый из нас имеет основную работу. Я доктор и на семью моих доходов хватает, каждый из наших балетмейстеров имеет основной источник доходов. Мы стараемся ,чтобы к нам приходило как можно больше детей. Конечно же ежемесячные взносы все же нужны, и больше не ради покрытия каких-то расходов, сколько больше как стимул для учеников быть более организованными.

Раньше наши занятия были долгие годы бесплатными. Но когда мы ввели символическую оплату, мы увидели что дисциплинированности и у родителей, и у детей прибавилось.

– Расскажите о ваших планах

– Вот например сейчас у нас новая постановка “300 спартанцев” кавказские и грузинские сабли не совсем подходят, и нам из Греции привезли щиты и шлемы.

Мы уже сняли рекламный видео ролик, очень красочный, красивый. Пока мы его нигде не показываем, его можно будет увидеть за пару месяцев до того как мы представим эту программу. Предположительно это будет в июне в древнем театре в Курион. Это очень масштабный проект, надеюсь что все получится.

Это будет часовая программа, с захватывающим сюжетом.

Всю битву при Фермопилах мы покажем в танцевальном спектакле, с лексикой именно кавказских, греческих танцев. Потому что эти танцы мужские, динамичные и хорошо подходят под этот сюжет.

– А имеете ли вы связи и сотрудничество с какими-либо другими коллективами?

– Да, мы поддерживаем очень тесные связи с такими передовыми коллективами как ансамбль “Сухишвили”. Мы ездили на сборы в Грузию и провели там 10 дней, тренируясь по 3 раза в день вместе с артистами “Сухишвили”. Привезли сюда к нам балетмейстеров из Грузии, мы организовывали детский танцевальный лагерь, были мастер-классы, мы их учили греческим танцам, они нас-грузинским.

Этим летом мы летали в Батуми, на мастер-класс любителей грузинских танцев со всего мира. Там собралось множество балетмейстеров и танцовщиков со всего мира. Мы там тоже занимались целую неделю под живую музыку, с профессиональными музыкантами. Это колоссальный обмен опытом. Мы постоянно стараемся повышать свой уровень. Я как балетмейстер, дети как танцовщики. Эти встречи очень важны, они очень помогают.

Ну и из ближайших концертов, у нас 9 декабря в Пафосе будет представлена та же программа, которую вы видели здесь в Лимассоле.

Об этой программе я бы хотел сказать отдельно. Эта программа называется “Ангелы”, она посвящена трагически ушедшим из жизни девочкам из нашего коллектива в юном возрасте.

Им было по 11 лет. Мы были в поездке в Барселоне. Мы принимали там участие в конкурсе, победили во всех номинациях, в которых участвовали, взяли четыре первых места, со всеми этими радостными эмоциями прилетели на Кипр. Но, к сожалению ,по пути из аэропорта домой, одна из машин, в которой ехали наши танцоры попала в аварию и девочки погибли.

И в память о девочках мы решили сделать серию памятных концертов. Эти концерты помогают нам справиться с той болью утраты, в какой-то мере дает выход эмоциям как мне лично, так и детям. И , я надеюсь, что в Пафосе будут присутствовать родители, и надеюсь что хоть какое-то облегчение, если это можно так назвать, этот концерт окажет на них.

И вот в память об этом пришла идея написать сказку о двух девочках.

Сначала обратился к людям, которые пишут сказки, рассказал идею, описал репертуар ,что бы как-то можно было сделать сюжет. Люди согласились, но не смогли. Не получилось у них, они не понимают эти танцы. Я понял ,что все надо делать самому. Я пришел к своему другу-художнику Михаилу Эбаноидзе и попросил сделать иллюстрации к сказке. Михаил сделал рисунки на каждый сюжет, мы решили оставить это все с черно-белом цвете, чтобы подчеркнуть что все таки это траурное событие. Каждая из девочек символизирует ушедших девочек.

Естественно сюжет уже не привязан к истории. Это просто история о двух подружках, которые любили танцы и путешествовали, пережили разные приключения и скитания. Вот такая история, и я считаю, что эта сказка будет дольше длиться, чем просто памятные концерты о девочках.

Эта программа будет и дальше продолжать существовать, естественно мы всегда будем указывать, что она посвящена Варваре и Кристине.

В наше время очень ценно не терять свои корни, хранить и передавать культуру и традиции своего народа.

Агис и его коллектив замечательный этому пример.

Вот такие многогранные люди живут рядом с нами на Кипре.

Эксклюзивно для CypLIVE

Лана Байбус
CypLIVE
GTranslate Your license is inactive or expired, please subscribe again!